"Wow! - Những bí mật kỳ diệu" là sách của tác giả Tôn Nguyên Vĩ (Trung Quốc), được Thỏ Dương Dương và Phúc Bình dịch sang tiếng Việt. Nhà xuất bản Thế giới và Công ty sách Đinh Tị phát hành.
Sách gồm 12 tập, dành cho học sinh từ 6 đến 16 tuổi, trình bày kiến thức cơ bản về khoa học và cuộc sống thông qua những mẩu chuyện nhỏ và hình ảnh nhân vật ngộ nghĩnh.
Tuy nhiên, nhiều phụ huynh phát hiện trong cuốn Tìm hiểu về phương tiện giao thông có hình minh họa bản đồ thể hiện đường lưỡi bò phi pháp của Trung Quốc.
Trang sách in bản đồ đường lưỡi bò phi pháp của Trung Quốc. Ảnh: V.T. |
Chiều 4/9, ông Đoàn Trần Lâm, Giám đốc, Tổng biên tập nhà xuất bản Thế giới thừa nhận những sai sót trên. Ông cho biết đã gửi công văn yêu cầu đơn vị liên kết là Công ty sách Đinh Tị thu hồi, chỉnh sửa bộ sách Wow! - Những bí mật kỳ diệu dành cho học sinh.
Giải thích lý do dẫn đến sai sót, ông Đoàn Trần Lâm nói "bộ sách có nội dung tốt, nhưng phần bản đồ minh họa có đường lưỡi bò quá nhỏ nên các biên tập viên không chú ý hoặc nhầm lẫn là tuyến đường hàng hải". Với những sách đã được phát hành ngoài thị trường, Nhà xuất bản Thế giới yêu cầu đơn vị liên kết phát thông báo về sai sót để bạn đọc mang sách đến đổi lại bản đã chỉnh sửa.
Đại diện Công ty sách Đinh Tị cho biết, bộ sách được phát hành tháng 3/2017. Phần bản đồ có đường lưỡi bò do tác giả phía Trung Quốc đơn phương vẽ, nhưng do sơ suất không chủ ý trong khâu biên tập và kiểm duyệt nên để xuất hiện bản đồ sai và không có giá trị trong bản dịch tiếng Việt.
"Đây là bài học lớn đồng thời là lời cảnh báo tới đồng nghiệp ngành xuất bản Việt Nam trước việc mua - dịch những cuốn sách có ẩn chứa nội dung độc hại tinh vi liên quan đến chủ quyền", đại diện Công ty sách Định Tị nói.
Đinh Tị đã gỡ phần giới thiệu về bộ sách khỏi website của đơn vị.
Tác giả: Viết Tuân
Nguồn tin: Báo VnExpress